往年赴杭州時,因小女能流暢背誦岳飛的《滿江紅》,遂冒雨帶她進岳王廟觀賞。出來時雨未歇,便執傘往西湖邊逛逛。看著蒙蒙水色山影,不知怎的,突然想起李叔同曾于此別妻的往事。昔時他與日籍老婆在友人的陪伴下,到岳廟前的素食店吃了“拆伙飯”,李叔同自始至終垂頭不語。餐后,日籍老婆和友人送他至湖邊,李叔同雇一小船離往,直至消散在湖云深處,也未作回眸。日籍老婆欣然不已,慟哭掉聲。
這哀婉離分的場景,影視劇中不乏活潑的歸納,但觸及詳細教學場地的細節或謂史實部門,至今另有爭議。我查閱了有關材料,稍作梳理,如下:
上文說起的送別排場,最早表露于黃炎培師長教師所撰《我也來聊下李叔同師長教師》一文,年夜致內在的事務為:李叔同落發幾年后,其日籍老教學場地婆來上海,懇求城東女黌舍長楊白平易近的夫人詹練一和黃炎培的首任夫人王糾思陪她赴杭州面見李叔同,其目標天然是勸李叔同出家。即使不克不及出家,也想以japan(日本)落發人可以有妻室為由,請求李叔同往japan(日本)落發。楊白平易近、黃炎培皆為李叔同好友,請他們的夫人出頭具名,應屬較為適當的設定,可見其心思周密。倘零丁往或請其別人陪伴,李叔同未必肯出頭具名招待。黃炎培雖未親歷此事,但經由過程夫人的描寫而成文,可托度不問可知。
不外,人間事往往瑜伽場地是多棱的折射,李叔同的侄孫女李孟娟寫過《弘一法師的俗家》一文,與黃炎培的說法稍有收支。她說那時家中確有請俞氏叔祖母(李叔同原配)往杭州見李叔同的預計,但叔祖母(李叔同日籍老婆)悲傷至極,盼望家人“不消再管了”,才未成行。李孟娟的文中,還否認了一則李叔同原配曾攜兩個兒子(李準、李端)往杭州找李叔同被拒見的風聞,等于否認了李叔同落發后與原配見過面。雖未說起李叔同與日籍老婆見過面,卻未消除這種能夠。斟酌到李孟娟系“李家人”,不至于無憑無據隨口誣捏吧?正是以,反倒增添了辨識的難度。
楊白平易近女兒楊雪玖也曾記敘此事,說父親曾陪伴李叔同的日籍老婆赴杭州,見到李叔同后,借故分開,留李叔同佳耦零丁會晤。李叔同以一塊懷表贈妻留作留念,并安慰她道:“你有技巧,回japan(日本)往不會掉業”如此。因楊雪玖系整件事的“關鍵”人物楊白平易近的女兒,她的說法能是空穴來風嗎?別的,李叔同在“浙一師”的先生李鴻梁,在《我的教員弘一法師李叔同》共享會議室一文中,說起李叔同佳耦情感很好,李叔同落發后,夫人確曾來杭州看望過,與李孟娟的“未消除”組成必定的吻合度。
還有人說李叔同和日籍老婆有兩個女兒,曾被帶往杭州尋父被拒。李叔同確有三個兒子,皆為與原配所生,前文提到了次子與三子李準、李端,宗子早年夭亡。但各類材料顯示,他們并無一兒半女,故“兩個女兒”如此不克不及成立。
前文我一向用“日籍老婆”指稱李叔同夫人,為何?由於就連她的名字也是眾口紛紜。有葉子、誠子、雪子、惠子、千枝子、春山淑子等稱號流布于世,經學者考據,均為后人虛擬。並且至今不見哪怕一張她的照片存世,僅有李叔同筆下的“畫中影”,所以她的抽像也如云罩霧裹普通。不外她的真名很能夠叫“福基”。依據是李叔同的《斷食日誌》:“是晚感激神恩,誓必皈依,致福基書”“四時半醒,氣體與昨同,足痛已愈,胃部已愉快,口干,因冷不敢起床。十一時福基(以下均打引號)遣人送棉衣來,乃披衣起。”能為斷食期的李叔同送棉衣來,應屬不假外人之手的家事吧?當然這也是揣度,不是結論。
“福基”是李叔同在japan(日本)肄業時代的人體模特,原是學醫的(此即李叔同“你有技巧”之所指)。李叔同畫過不少以其為模特的人體畫,存世只要兩幅。從畫中的色彩、氛圍不丟臉出,他那時正處熱戀之中,后與“福基”結為夫妻,并雙雙回到中國。怎奈世事無常,想來頗令人惋嘆。這里援用拙文《非常像人,非常少有》中的一段文字:“他(李叔同)的落發,不克不及簡略地輿解為避世,而是為了借以解答性命命題往完成魂靈世界的豐盈美交流滿。”我想,這即是李叔同寧愿割舍深摯的世俗情而毅然遁進佛門的啟事吧?
據載,日籍老婆與李叔同見最后一面時曾探聽“什么是愛?”李答:“愛是慈善”。再問:“你慈善對眾人,為何獨獨傷我?”李叔同馬上臉色黯然,無言以對。
當然,李叔同并非盡情之人,這在某學者的文中亦有論述(惜未詳列出處),說楊白平易近“曾陪伴叔同日籍夫人來杭,未能挽回這對異國佳耦的家庭團圓。他只得陪著叔同夫人回到上海,又按叔同之托,處置了他滬上的家產,將其夫人奉上了東回路。”以上說法,皆有板有眼,若何鑒別,只能留待史家們作深刻的考據了。
日籍老婆回到japan(日本)后的狀態有兩種傳說:一是人世蒸發,不知所蹤。二是被怙恃厭棄,離家往沖繩當了病院護工,后在孤獨中活到106歲,垂死之際她口中念叨的還是“叔同、叔同……”